دوشنبه ٢٥ تير ١٣٩٧ صفحه اصلی|آرشیو اخبار|مقالات پژوھشی|فارسي|اردو
 
صفحه اصلی|مقالات پژوھشی|صفحه اصلی|ايران|اسلام|زبان و ادبيات فارسی|سوالات متداول|تماس با ما|پيوندها|نقشه سايت
Title
iran
Ishtihar copy_110037.jpg
ورود
نام کاربری :   
کلمه عبور :   
 
متن تصویر:
[عضویت]
NewsletterSignup
نام :   
ایمیل :   


  چاپ        ارسال به دوست

وابسته فرهنگی ج.ا.ایران در لاهور در نشست فرهنگی گالری هنری پنجاب

Normal 0 false false false EN-US X-NONE AR-SA

آقای علی اکبر رضایی فرد، وابسته فرهنگی و مسئول نمایندگی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در لاهور، به دعوت مدیر مرکز فرهنگی پنجاب در نشست فرهنگی "دیپلماسی فرهنگی" شرکت کرد. این نشست با حضور صاحب نظران و نویسندگان در محل گالری هنری پنجاب در تاریخ اول اسفند ماه سال 96 در سالن اجتماعات برگزار شد.

    طی این نشست مباحث مربوط به گرامیداشت فرهنگ ها و ضرورت حمایت دولت ها از فرهنگ های بومی و زبان های محلی توسط مجری و حاضرین نشست مطرح شد. مجری برنامه طی پرسش هایی از حاضرین در پنل، پیرامون موضوع دیپلماسی فرهنگی با مشارکت حضار در سالن، به پویایی مواضع عنوان شده کمک می کرد.

    نماینده فرهنگی کشورمان در پاسخ به سوال مجری در خصوص اهمیت دادن به زبان های محلی اقوام گفت: " کشور ایران مهد اقوام، آیین ها، ادیان و سلایق و فرهنگ هاست. زبان ها و گویش های متفاوت و متنوعی در ایران وجود دارد که رنگین کمان فرهنگ کشور را به زیباترین صورت آراسته است. فردا که 21 فوریه برابر با دوم اسفند ایرانی می باشد، روز جهانی گرامی داشت زبان مادری است. عصر حاضر علیرغم فضای تبلیغاتی و رسانه ای که جهان را به دهکده ای تشبیه می کرد که همه یکسان و یک شکل باشند، به درخواست و میل ملت ها، به سوی فرهنگ های بومی و قومی هدایت شده و هر ملتی علاقمند و مصر به حفظ آیین خود شده است. در کشور پاکستان نیز که گویش ها و لهجه های مختلفی را در خود جای داده است، نیاز به حمایت کامل دولت از فرهنگ های بومی و سنتی احساس می شود.

سپس اعضای پنل و حاضرین این نگاه و بینش را تایید و تشویق نمودند.

       وابسته فرهنگی کشورمان در بخش دیگری از سخنان خود افزود: "این فرهنگ است که ارزش ها و رفتارهایی را شامل می شود که مفهوم یک جامعه را شکل می دهد. دیپلماسی فرهنگی مبادله ایده ها، اطلاعات، هنر، زبان و دیگر بخش های مختلف فرهنگی بین دو جامعه است که افزایش درک مشترک فرهنگی را به دنبال دارد.

    ایشان در ادامه افزود:"روابط دو کشور ایران و پاکستان فراتر از مرزهای دیپلماسی فرهنگی است. این دو کشور برادر و همسایه دیرین، آشنای دیرباز هم بوده و دولت ها کمترین احتیاج را دارند که بخواهند فرهنگ دو کشور و مردم را به یکدیگر معرفی کنند.

وی در بیان درک و فهم مشترک دو کشور، شعر معروف سعدی علیه الرحمه را خواند که :

   بنی آدم اعضای یک پیکرند                  که در آفرینش ز یک گوهرند     

                        چو عضوی به درد آورد روزگار              دگر عضوها را نماند قرار

برخی از حضار این شعر را حفظ بودند و زمزمه می کردند و در ادامه بیت دیگر مولوی را خواندند که:

                     داد خود از کس نیابم جز مگر                      زانکه هست از من بمن نزدیکتر

با شنیدن اشعار نغز و عمیق و لطیف شاعران بزرگ پارسی، اعضای پنل و حاضرین به ابزار احساسات خود پرداخته و این بیانات را تحسین کردند.

در پایان نشست، دیداری با مدیر مجموعه گالری هنری پنجاب سرکار خانم دکتر صغری صدف صورت گرفته و پیرامون همکاری های دو طرف تبادل نظر شد.

 


١١:٣٥ - شنبه ٥ اسفند ١٣٩٦    /    شماره : ٦٩٩٦٥٧    /    تعداد نمایش : ٨٨


نظرات بینندگان
این خبر فاقد نظر می باشد
نظر شما
نام :
ایمیل : 
*نظرات :
متن تصویر:
 





جستجو
جستجوی پیشرفته جستجوی وب
banners
فارسی داخلہ 2018

اسلامک سکولز

معرفی سعدی آموزش

یازدھمین جشنوارہ رسانہ ھای دیجیتال

جایزه جهانی اربعین

اسلام کمیکز

فراخوان اعظای نشان سعدی و اقبال

ھمائش حلال

مذہبی تعلم مصطفیٰ یونیورسٹی

داخلہ دانشگاہ یزد

دانشگاہ تہران

دانشگاہ الزھرا (س)

کتابخانہ دیجیتال سازمان

نامہ رہبر معظم بہ نوجوانان غربی

اوقات شرعی

سایت رایزنی فرہنگی

Ashnayi ba lahore

darbarha

majala 23,1391

libraries

kfpics

live ziaraat

Imam Khumeini

dafter Khamnaee

akhbaraat

farsi link

تبریز 2018
vote
نظرسنجي غير فعال مي باشد
UsersStats
Visitorsofpage: 337336
Visitorsofday : 80
Visitorsofpage : 1598691
Onlinevisitors : 3
PageLoad : 1.7188

مقالات پژوھشی|صفحه اصلی|ايران|اسلام|زبان و ادبيات فارسی|سوالات متداول|تماس با ما|پيوندها|نقشه سايت